Question item | Question sentences for the cognitive debriefing | Understand | Words or phrases difficult or upsetting | Feedback comments |
---|---|---|---|---|
Control over daily life | Back translation How much control you have over your daily life? Sentence to be presented あなたは日常生活をどのくらいコントロールできていますか? | P1: No P2: Yes P3: Yes P4: Yes P5: Yes | P1, P3, P4, P5: control | P3: I understand the word and the meaning of “control” but it would be better if you use “統制” or “統御”. The word seemed to be the direct pronunciation. P4: If the word “control” is changed into “統制” or “統御”, it is still not our everyday conversation word. P5: we do not use the word “control” in terms of our daily life. The word sounds as if it was a command. |
Dignity | Dignity filter question Back translation How has getting help to do things affected your self-esteem? Sentence to be presented 何かをする際に助けを得ることはあなたの自尊心にどのような影響を及ぼしますか? | P1: No P2: Yes P3: Yes P4: Yes P5: Yes | P1, P2, P4, P5: self-esteem | P2, 4 & 5: I understand the word and the meaning of “自尊心” but I can’t paraphrase it. |
ASCOT Dignity question Back translation How the way you are helped and treated affected your self-esteem? Sentence to be presented 支援のされ方や扱われ方はあなたの自尊心にどのような影響を及ぼしますか? | P1: No P2: Yes P3: Yes P4: Yes P5: Yes | P1, P2, P4, P5: self-esteem P3 & 4: treated P5: The whole sentence | P3: “扱われ方” sounds like I am an object. I prefer “対応の方法”. P5: The sentence sounds unnatural. |